ITALIANO - PORTUGUÉS - ALEMÁN - FRANCÉS - RUMANO - JAPONÉS - POLACO - ÁRABE
Italiano:
Costellazioni e generazioni,Palermo, Palumbo, 1983, 282 pp. Trad. Giacinto Lentini.
|
||
La felicita umana. Un impossibile necessario,Cinisello Balsamo, Edizioni paoline, 1990, 423 pp. Trad. Grazia e Luigi Ferrero.
|
||
Persona. Mappa del mondo umano
|
||
Piccolo trattato del bene e del meglio. La morale e le forme della vita, Cinisello Balsamo, San Paolo, 1999, 150 pp. Trad. Mirella Magnatti Fasiolo.
|
||
Sul cristianesimo, Milano, Mursia, 2001, 195 pp. Trad. Juan Pablo Gómez Carriquiri.
|
||
Ragione e vita. Un'introduzione alla filosofia, Roma, Universita della Santa Croce, 2004, 527 pp. Trad. Francesco De Nigris
|
Dalla ragione vitale alla ragione poetica. José Ortega y Gasset, Julián Marías, María Zambranodi G. D'Acunto, A. Meccariello (a cura di)
|
Corporeità e relazione. Temi di antropologia in José Ortega y Gasset e Juliàn Marìas, de
|
Portugués:
História da filosofia Editora: Sousa & Almeida Ano: 1973 Tradução: Alexandre Pinheiro Torres
|
|||||
Introdução à filosofia contemporânea, Coímbra, Coimbra Editora, 1943, 104 pp. Trad. Sílvio Lima. Editora: Duas Cidades Ano: 1960,1966, 1985
|
|||||
A estrutura social. Teoria e método, São Paulo, Livr. Duas Cidades, 196?, 294 pp. Trad. de Diva R. de Toledo Piza. Editora: Duas Cidades Ano: 1955 |
|||||
Biografia da filosofia e ideia da metafisica, São Paulo, Livr. Duas Cidades, 1966, 278 pp. Trad. de Diva R. de Toledo Piza.
|
|||||
Literatura e gerações, São Paulo, Livr. Duas Cidades, 1977, 179 pp. Trad. Diva Ribeiro de Toledo Piza. | |||||
Um mundo novo — os Estados Unidos, Río de Janeiro, Ed. Presença, 1964, 276 pp. Trad. Diva Ribeiro de Toledo Piza.
|
|||||
A perspectiva cristã, São Paulo, Martins Fontes, 2000, 131 pp. Trad. Diva Ribeiro de Toledo Piza
|
|||||
|
|||||
Mapa Do Mundo Pessoal
|
|||||
|
|||||
|
10 setembro 2020
|
Alemán:
- José Ortega y Gasset und die Idee der lebendigen Vernunft; eine Einführung in seine Philosophie, Stuttgart, Deutsche Verlags-Anstalt, 1952. Trad. Aurelio Fuentes Rojo; Anneliese Weigel.
- Einführung in die Philosophie, Meisenheim am Glan, Hain, 1965, 402 pp.
Francés:
Philosophes espagnols de notre temps, Paris, Aubier–Ed. Montaigne, 1954, 210 pp. Trad. P.–X. Despilho.
https://books.google.es/books/about/Philosophes_espagnols_de_notre_temps.html |
||
Les Études philosophiques
Nouvelle Série, 10e Année, No. 3 (Juillet/Septembre 1955), pp. 396-397 (2 pages)
Published By: Presses Universitaires de France
|
||
Idée de la métaphysique, Toulouse, Association des publications de la Faculté des lettres et sciences humaines de Toulouse, 1969, 46 pp. Trad. Alain Guy.
|
||
|
Rumano:
Educaţia sentimentalăEditura Junimea, 2000
|
||
Spania în fata istoriei si a ei însesi (1898–1936)Editura: Universitatii «Alexandru Ioan Cuza Iasi», 2003, 133 pp. Trad. Dana Diaconu.
|
||
Perspectiva crestinaBucuresti, Anastasia, 2003, 163 pp. Trad. Mihai Cantuniari.
|
- Spania în fata istoriei si a ei însesi (1898–1936), Iasi, Editura Universitatii «Alexandru Ioan Cuza», 2003, 133 pp. Trad. Dana Diaconu.
- Perspectiva crestina, Bucuresti, Anastasia, 2003, 163 pp. Trad. Mihai Cantuniari.
Japonés:
- Ragan no supein. Moeagaru shi no kaiken, Tōkyō, Ronsōsha, 1992. Trad. Ryūsei Nishizawa; Atsushi Takeda.
Polaco (Wikipedia):
- Osoba, Warszawa, Furta Sacra, 2010, 194 pp. Trad. Krzysztof Urbanek. (Citada en http://furtasacra.pl/krzysztof-urbanek/ pero sin referencia bibliográfica concreta).
Árabe:
- España inteligible. Razón histórica de las Españas, 2014. Traducido por Ali Menufi. (Noticia en https://www.casaarabe.es/eventos-arabes/show/espana-inteligible-razon-historica-de-las-espanas-de-julian-marias sin referencia bibliográfica concreta)
-
Un Diálogo Con El Filósofo Español Julián Marías - Traducido Por: Ahmed Yamani
حوار مع الفيلسوف الإسباني خوليا ماريّاس Julián Marías - ترجمة